PRODUCTS
在智能化的今日,传统言语翻译迎来智能化浪潮。现在经过人工智能等技能手段已完成部分言语之间的翻译,跟着技能发展,智能翻译精确度在不断提高。未来,不明白外语不是问题,智能技能或许能够完成字面甚至语音言语转化翻译。
事实上,机器言语翻译早已有之,早在十几年前,Google就推出Google Translate,为机器言语翻译带来打破,其背面中心算法是根据短语的机器翻译。而现在,这一科技巨子在智能翻译范畴又有新打破。新闻报道显现,谷歌正使用人工智能和机器学习技能给自己产品进行一次“立异”和“晋级”。日前,这家科技巨子宣告,根据上述技能开发神经网络机器翻译体系(GNMT:谷歌 Neural Machine Translation),正式被使用到谷歌翻译中。据悉,谷歌新技能为智能翻译带来巨大变化,首要,翻译单位由单词、短语变成语句,能够对整句进行充沛了解和翻译;其次,在整句翻译后,还能在更广泛语境中进行调整,找出相关言语和词汇,进行再次调整翻译。材料显现,谷歌新技能在翻译速度和精度上有极大提高,其间英语和法语、英语和西班牙语的互译质量现已超越了90%,中英的互译精确率也在80%左右。
相同,微软在智能翻译范畴屡次打破。日前,凭借智能手机,微软发布的最新一代翻译东西(Microsoft Translator),能够完成包含中文在内的9种言语实时语音转为文本翻译。此次微软发布翻译东西最大亮点在于,经过底层深度神经网络技能使用,能够完成精确语音辨认和翻译。该东西语音辨认部分和翻译部分别离选用ResNet深度神经网络和LSTM(长时间短期回忆)技能,其间ResNet神经网络深度到达150层。
事实上,不仅是国外科技巨子们对智能翻译趋之若鹜,一些小而美的立异创业型企业也在智能翻译的中心算法、实际运用等方面进行着自己探究。
看到智能化浪潮吹响翻译风口,国内科技型企业们也已摩拳擦掌,在智能翻译范畴摩拳擦掌、移风易俗。
日前,科大讯飞发布其智能翻译产品“便携翻译机”。材料显现,该产品内置讯飞最新实时机器翻译体系,能够完成跨言语无障碍沟通。内置讯飞实时机器翻译体系便携翻译机现在可完成中、英、维三种言语即时互译,而且“便携翻译机”只要遥控器巨细,便于带着。一起,讯飞方面还更新上线全新语音转文字服务渠道,经过机器+人工众包方法,或将改动速记服务行业。
而在此前第三届国际互联网大会上,搜狗CEO宣布题为《人工智能的未来之路》演讲时,其间文说话内容在实时语音辨认基础上,同步翻译为英文并上屏显现,引起全场嘉宾颤动。据介绍,在这一范畴,搜狗其实早有布局,搜狗输入法在6.8正式版中就推出在线翻译功用。据悉,此次搜狗智能翻译技能露脸,是全球初次根据神经网络实时机器翻译技能在大型活动上的展现。从现场演示作用来看,搜狗语音辨认精确率已超越97%,机器翻译精确率达90%,已接近人类同传翻译成果。